Перевод "a rub-a-dub-dub" на русский
a
→
какой-то
Произношение a rub-a-dub-dub (э рабэдабдаб) :
ɐ ɹˈʌbɐdˈʌbdˈʌb
э рабэдабдаб транскрипция – 31 результат перевода
What?
Speaking of back rubs, you look like you could use a rub-a-dub-dub.
It's okay. I'm a licensed chiropractor or something.
- Что?
Кстати говоря, насчет массажа, он бы тебе не помешал.
Не бойся, я дипломированный хиропрактик, или что-то вроде того...
Скопировать
You know, different people respond to different things.
Some people respond to rub-a-dub on the forehead. Others drop off to music.
Now, me...
Знаешь, разным людям помогает разное.
Кому-то помогает растирание одеколоном, кто-то засыпает под музыку.
А мне...
Скопировать
But, Moe, yesterday, you called Homer a worthless sack of--
- Pipe down, rub-a-dub! - Ow.
Put it in the fridge, Moe. I've got a date with my wife.
Мо, но еще вчера ты называл его бесполезным мешком с...
Для тебя краник перекрыт.
[ Skipped item nr. 321 ]
Скопировать
Okay.
Rub-a-dub-dub, thanks for the grub.
No!
Отлично.
Бах-бум-бам, спасибо за еду.
[ Хрипит, хрюкает ] [ Гомер ворчит ] Нет!
Скопировать
Come on, out of here, you big, nasty animal, you!
Well, rub-a-dub-dub.
You wanna come over here and sit on my lap?
Пошёл вон, грязное животное!
Тынц-тынц-тынц.
Как насчёт посидеть у меня на коленках?
Скопировать
A workman and a dressmaker. And even a noble lord Cleanliness won't hurt.
Rub-a-dub, rub-a-dub,
Night and day, sunshine and rain.
Пекарю, лекарю, портному, да и купцу - чистота всегда к лицу.
Мы стираем весь день,
Мы стираем и ночью,
Скопировать
Goodbye, Soap!
No more rub-a-dub-dub!
The laundry's closed!
Долой корыто!
Стирку долой!
Прачечная закрыта!
Скопировать
He who strikes Irongron dies!
Rub-a-dub, rub-a-dub,
Not for profit, not for gain,
Тот, кто поднимает руку на Иронгрона, умрет!
Мы стираем весь день,
Мы стираем и ночью,
Скопировать
Not for profit, not for gain,
Rub-a-dub, rub-a-dub,
Night and day, sunshine and rain!
Мы стираем и ночью,
Готовы намылить небо,
Солнце выварить готовы.
Скопировать
It simply isn't worth our trouble.
Rub-a-dub, rub-a-dub,
When the sky is gray above,
Взрослые и дети.
В одном котле варится,
Одной синькой синится,
Скопировать
I'm starved.
Rub-a-dub, here's the grub.
My pancakes are burnt.
Сейчас помру с голодухи!
Вот и хавка подоспела!
Мне пончики подгоревшие принесли.
Скопировать
When you were a child, you were overly fond of the nursery rhyme
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
And you do have a lot of flamboyantly gay friends.
Будучи ребенком, ты слишком любил этот стишок:
"На море и на суше, Трое мужчин в душе."
И у тебя слишком много пухленьких друзей-геев.
Скопировать
Okay.
Rub-a-dub-dub, thanks for the grub.
- [ Snorting, Gulping ] - [ Homer Growls ]
Отлично.
Бах-бум-бам, спасибо за еду.
[ Хрипит, хрюкает ] [ Гомер ворчит ]
Скопировать
- Hi. - That'll be 31 .90.
The categories are "authors, chaos versus superstring, and rub-a-dub."
- Max. Thanks.
31 доллар 90 центов.
Категории: "Писатели", "Хаус и суперструны", "Барабаны".
- Сдачи не надо, спасибо.
Скопировать
Just a spoke in the wheel.
You talk in rhymes and riddles and rub-a-dub... but that doesn't mean anything to me.
See, see- - See, I used to be smart. I'm "Quiz Kid" Donnie Smith.
- Как палку в колесе.
Вы говорите загадками. Но я люблю всякие загадки. Видите ли, я очень умный.
Я "Всезнайка" Донни Смит.
Скопировать
Then I will throw you into it, tiger.
Rub a dub dub.
Dear, no.
Тогда я закину тебя туда, тигр.
Барабанная дробь.
Боже, нет.
Скопировать
Uh, I think I do, Donna...
So rub-a-dub-dub, I'm right.
I am humiliated!
Эм, а я думаю, должен, Донна...
Так что трам-там-там, я прав.
Я унижен!
Скопировать
She was 24 and I showed her off there because Dutch girls are not the most beautiful and she looked better than all of them.
In a dump, under the tub roaches played rub-a-dub-dub.
They pissed and pooped in a thimble and lined the field, all nimble.
Ей было 24 и я хвастался ей, потому что датские девушки не Самые красивые, а она выглядела лучше всех из них.
На свалке под бочкой тараканы играли руб-а-дуб-дуб.
Они срут и ссут в наперсток и выстроились на лугу, всей толпой.
Скопировать
Hail, Xanthia! Hail, Xanthia!
Rub-a-dub-dub!
What the fuck just happened there?
Вау ,прекрасно Джастин!
Это шикарно!
Да настоящий идиот.
Скопировать
He's a big bear!
Anyway, he's over here rub-a-dub-dubbing.
He's a big bear!
Это большой медведь!
Так или иначе, он здесь такое творит.
Он большой медведь!
Скопировать
Hey, man!
Where's your rub-a-dub?
Eh? Where's your shampoo?
Эй, мужик!
Где твой паб?
Эй, где твой шампунь?
Скопировать
- Heads.
Rub-a-dub-dub, three men in a tub, and who do you think's been there?
The butcher, the baker, the candlestick maker... various family members.
- Орел.
Тук-тука, тук-тука в лодке три мужика, и кто из них кто угадай-ка?
Мясник здесь и пекарь, а есть еще лекарь... разнообразные члены семьи.
Скопировать
Take your time, you might get out of it completely.
. - Rub-a-dub-dub.
Two men in a tub. Dude, this is our year.
Не тяни время, оно может внезапно кончиться.
Ребята, так у вас уже все готово.
"Три мудреца в одном тазу Пустились по морю в грозу".
Скопировать
Heard a lot about you, June.
So you like to rub-a-dub-dub in the tub?
What?
Наслышан о тебе, Джун.
Любишь пошалить в ванной, да?
Что?
Скопировать
What?
Speaking of back rubs, you look like you could use a rub-a-dub-dub.
It's okay. I'm a licensed chiropractor or something.
- Что?
Кстати говоря, насчет массажа, он бы тебе не помешал.
Не бойся, я дипломированный хиропрактик, или что-то вроде того...
Скопировать
A girl!
♪ Rub a dub dub ♪ ♪ with the apricot scrub ♪
What's up, darling?
Деваха!
Трям-трям-трем, у нас был абрикосовый крем
Как дела, дорогая?
Скопировать
Back off.
Let's dub, people! Rub a dub dub!
(rhythmic clicking) BOB: It has been many days since we have loaned you our lantern.
Отстань.
Давайте озвучивать, люди!
Прошло много дней с тех времен, как мы вручили тебе наш фонарь.
Скопировать
Even I think that's trying too hard, and at this point, I'm mostly body spray.
And that master bathtub alone has been in four rap videos plus a murder re-creation on a "Dateline" special
When I was younger, I was a little embarrassed my dad was just a real-estate agent.
Даже я считаю, что это чересчур. А ведь я теперь ещё и спреем для тела пользуюсь.
А ту суперванну сняли в четырёх рэп-клипах и в воссоздании убийства в шоу "Дэйтлайн", серия "Барабанящий мертвец".
Когда я была младше, меня немного смущало то, что мой отец всего лишь агент по недвижимости.
Скопировать
The water from up above?
Rub-a-dub-dub?
And you don't know what the hell
Вода льётся сверху вниз?
Кап-кап-кап?
Ты ни черта не понимаешь о чём я говорю.
Скопировать
IfI canjustget her to share an armrest, that would be a start.
. ♪ A ragtag bunch of misfits ♪ ♪ And a no-goodnik rub-a-dub ♪
♪ How can I make them winners ♪
Загуглите его, вы удивитесь. Если я положу руку на один с ней подлокотник, это будет уже что-то.
Команда неумёх и недотёп,
Как же мне прекратить этот трёп, И как мне привести их к победе
Скопировать
Really?
I made a dub.
I didn't sing on my audition tape.
Потом еще раз после нашего разговора.
Несколько раз во вторник и сегодня с утра.
Серьезно? И еще ночью. Я сделал копию.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a rub-a-dub-dub (э рабэдабдаб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a rub-a-dub-dub для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э рабэдабдаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение